Доступные ссылки

Город Хатай на границе с Сирией. До Дамаска и Багдада отсюда гораздо ближе, чем до Анкары. На улицах автомобили с саудовскими, кувейтскими номерами. Вывески в магазинах на двух языках. Арабским языком владеет большая часть местного населения. Местные жители пользуются разницей цен на многие продукты. Водители микроавтобусов курсируют между сирийским Алеппо и турецкой Антальей, зарабатывая на перевозке контрабандного груза. Богатые сирийцы приезжают, привлеченные кожаными сумками Louis Vuitton и дешевым турецким текстилем. Хозяин торговой лавки Эрдем говорит, что ярлыки «Сделано в Турции» ценятся в Сирии не меньше этикеток из Парижа и Милана.

- С упрощением визового режима Хатай стал мостом между арабским и тюркским мирами. Всего десять лет назад отношения между Сирией и Турцией были очень напряженными. Турция обвиняла Сирию в том, что та укрывает курдских сепаратистов. Сирия конфликтовала с Турцией из-за водных и земельных ресурсов. Сейчас арабские страны хотят быть, как мы. Сирия отстает от Турции на десятки лет.

Спасаясь от насилия, границу с Турцией пересекают сотни сирийских беженцев. Хатай перешел на осадное положение. Полиция выставила дополнительные кордоны. Многие приходят на пограничный переход без паспортов, несут с собой матрасы, одеяла, пожитки. Власти разрешают переходить границу, но в каждом отдельном случае пытаются установить причины, по которым люди спешно покидают страну. Многие переходят границу семьями. Среди беженцев много женщин и детей. Они говорят, что в минувшие выходные правительственные войска расстреляли около сотни демонстрантов. Потом сирийская полиция открыла огонь по участникам похорон. Погибли еще около двухсот человек. «Получить достоверную информацию крайне сложно, - говорит Айхан, - правительство ввело ограничения на независимое вещание".

- Всю информацию получаем из Интернета. Доступны некоторые сирийские блоги и социальные сети. Исход населения начался после того, как вспыхнул мятеж в сирийском городе Лазкие. У многих в Турции есть родные, знакомые. Надеются найти работу. Турецкие военные, местные власти и Красный Полумесяц оказывают нам необходимую помощь, снабдили продуктами питания, предоставили ночлег в местном спортивном комплексе.

На минувшей неделе в Турции прошло экстренное заседание Совета национальной безопасности. Участники Совета призвали сирийские власти немедленно осуществить реформы и остановить подавление акций протеста. Около тысячи проживающих в Турции сирийских иммигрантов вышли на улицы Стамбула в знак протеста против несправедливой, по их мнению, политики правительства президента Башара аль-Асада по отношению к собственному народу. Возле самой большой городской мечети Фатих демонстранты сожгли плакат с изображением аль-Асада и призвали турецкое правительство разорвать отношения с сирийскими властями.

"Сирийский народ заслуживает того, чтобы жить свободно и достойно, -говорит один из участников акции, Меркан, - кровопролитие должно быть прекращено. Власти должны прекратить пытки и массовые аресты, иностранной прессе должен быть разрешен въезд в страну».

«Политические события в Сирии вызывают беспокойство у многих турецких политиков»,- говорит международный обозреватель Юсуф Канлы:

- Огонь гражданского неповиновения может перекинуться на приграничный юго-восток Турции, где проживает, в основном, курдское население, которое требует создания независимого государства курдов. Там по-прежнему остро стоит курдский вопрос. На юго-востоке страны может вспыхнуть гражданская война. Это вызывает страх у многих турецких политиков. Сирия является ключевым союзником арабских стран и Ирана. Смена режима создаст серьезные проблемы безопасности для Саудовской Аравии и других арабских стран.

Тем временем турецкая пресса сообщает о росте антитурецких настроений в арабских странах.

«Что привело их к таким выводам, нетрудно догадаться, - пишет популярная турецкая газета «Hürriyet», - всему виной неустойчивая, двойственная позиция Турции в ливийском конфликте. Турецкое правительство пытается играть роль «надежного старшего брата», который заигрывает с Триполи и Бенгази».

Поначалу турецкие власти резко осудили вмешательство НАТО в дела суверенного государства и выступили против участия Турции в военной операции в Ливии. Потом турецкий парламент принял решение об участии, заявив, правда, что «ни один турецкий солдат не поднимет свое оружие против мусульманских братьев». Глава МИД Турции Ахмет Давутоглу заявил, что страна выделила в состав коалиции пять кораблей ВМС и одну подводную лодку. Международный обозреватель, журналист Мехмет Барлас говорит, что турецкие военные были направлены в Ливию в качестве наблюдателей:

- Ливия обратилась к правительству Турции с просьбой прислать в страну своих наблюдателей, которые следили бы за соблюдением перемирия между войсками Муамара Каддафи и повстанцами. Турция поддерживает создание запретной для полетов зоны над Ливией, но никогда не будет участвовать в наземных операциях. Также Турция поддерживает эмбарго на поставки оружия в Ливию, введенное НАТО.

Анкара ведет активные переговоры с представителями ливийской оппозиции. Не так давно министр иностранных дел Ахмет Давутоглу встретился с представителями повстанцев. Они доверили туркам управление аэропортом в городе Бенгази, который ныне находится под контролем противников Муамара Каддафи. Как сообщают местные газеты, Анкара уже отправила в Бенгази своих технических и гражданских специалистов, которые будут принимать и распределять среди населения гуманитарные грузы. Представитель турецкого МИД сообщил:

"Турция разработала детали плана мирного урегулирования: прекращение огня на всей территории Ливии, установление гуманитарных коридоров во все города, осажденные правительственными войсками, переговоры между Триполи и Бенгази, результатом которых должно стать изменение политической системы и свободные выборы".

Повстанцы обвиняют Турцию в пассивности. Оппозиция считает, что Турция косвенно поддерживает Каддафи, продлевая жизнь его режима.

"У нас есть веские доказательства, что именно по вине Турции НАТО ослабила свои военные действия против каддафистов", - заявил представитель ливийских повстанцев полковник Хамид Балхер.

Протесты оппозиции вызвал категорический отказ Анкары направлять им оружие. Было совершено нападение на турецкое консульство в Бенгази, находящемся под контролем оппозиции. Около четырехсот человек с оружием и ножами попытались штурмовать дипломатическую миссию и потребовали снять турецкий флаг. Демонстранты заявили, что Турция предала «исламское братство». Историк Мехмет Каан:

- Ливийские мятежники требуют оружия. Однако Турция предпринимает шаги, чтобы, в первую очередь, остановить кровопролитие. Для этого нам следует сосредоточить усилия не на вооружении населения, а на поставе гуманитарной помощи.

Поставки оружия повстанцам «могут непредсказуемым образом изменить ситуацию в Ливии, - пишет оппозиционная газета «Cumhürriyet», - что внесет еще большую неразбериху и будет способствовать росту терроризма в стране».

Повстанцы признаются, что у них лишь тысяча бойцов, знающих толк в военном деле. Костяк этого войска составляют молодые революционеры, большинство из которых могут палить на радостях в воздух.

«Чтобы уничтожить режим Каддафи, - считает международный журналист Ахмет Каракёй, - гораздо важнее послать к мятежникам грамотных инструкторов и солдат».

- Вооруженные до зубов мятежники могут совершать насилие против мирных жителей из противоположного "лагеря". Не исключено, что оружие коалиции может попасть в руки террористов. В этом случае возможно превращение Ливии в новый бастион "Аль-Каиды", куда будут стекаться террористы из всего региона.

Но и в самой Турции отношение к происходящему в непосредственной близости в арабских странах неоднозначно. На турецких исламистских сайтах стали появляться призывы к вооруженной борьбе против «крестоносцев Запада». Призывают к объединению всего исламского мира. Восхваляют подвиги моджахедов, павших в боях с неверными.

«Американцы скрывают свои настоящие цели, - утверждают исламские аналитики. - В ближайшем будущем Турция станет следующей мишенью после арабских стран».

«Очевидно, такие критики забывают, что в течение десятилетий люди вынуждены жить в страхе, под давлением режимов», - говорит стамбульский предприниматель Ахмет Кайан, который вернулся в страну после начала беспорядков в Ливии.

Революции в арабских странах заморозили торгово-экономические связи. В результате беспорядков в Ливии пострадали более двадцати тысяч турецких граждан: предприниматели, инженеры, дорожные рабочие были вынуждены свернуть работу в этой стране. Владелец дорожной компании, сорокалетний Ахмет Кайан занимался строительством скоростной магистрали в окрестностях Триполи. «Мы уезжали налегке, бросили на улицах все свои машины», - сетует он:

- Еще недавно в Ливии свободно работали более двухсот турецких фирм. Коммерческие обязательства турецких компаний в этой стране достигали более пятнадцати миллиардов долларов. Мы разорены. Мои убытки можно оценить в три миллиона долларов. То же самое с другими предпринимателями. Неизвестно, кто будет выплачивать компенсации. К кому нам обращаться: к Каддафи или к повстанцам, которые, неизвестно, придут ли к власти вообще.

«Отношение к арабам в Турции полностью изменилось, -пишет популярная газета «Milliyet», - Еще лет двадцать назад в общественном транспорте было опасно говорить по-арабски, турки могли оскорбить говорящего, посмотреть на него с ненавистью и презрением. Открытость нашей страны помогла наладить отношения с арабскими клиентами. Однако же мусульмане в арабских странах не получают нужной поддержки от правительства Турции. Правящая партия Справедливости и Развития продолжает вести слишком мягкую политику, не поддерживает их в критический момент истории. Без сомнения, они будут помнить это».

Радио Свобода
XS
SM
MD
LG